| [goût] |
| danh từ giống đực |
| | (sinh váºt há»c; sinh lý há»c) vị giác |
| | La langue est l'organe du goût |
| lưỡi là cơ quan vị giác |
| | Perte du goût |
| sự mất vị giác |
| | vị |
| | Mets d'un goût exquis |
| món ăn vị ngon |
| | (thân máºt) mùi, hÆ¡i |
| | Goût de pourri |
| mùi đồ thối |
| | sá»± ham thÃch, sá»± mến; thị hiếu, sở thÃch |
| | Avoir du goût pour quelque chose |
| ham thÃch cái gì |
| | Avoir du goût pour un enfant |
| mến một em bé |
| | Satisfaire tous les goûts |
| thoả mãn má»i sở thÃch |
| | khiếu thưởng thức, trà nháºn xét, nhãn thức |
| | Critique pleine de goût |
| sự phê bình đầy nhãn thức |
| | Goût pour la peinture |
| khiếu thưởng thức hội hoạ |
| | ý, ý kiến |
| | A mon goût |
| theo ý tôi |
| | vẻ lịch sự, vẻ nhã nhặn |
| | Être mis avec goût |
| ăn mặc lịch sự |
| | phong cách, tác phong |
| | Peindre dans le goût de Rubens |
| vẽ theo phong cách Ruy-ben |
| | avoir perdu le goût du pain |
| | (thông tục) chết |
| | de haut goût |
| | cay; mặn (thức ăn) |
| | de mauvais goût |
| | vô vị; bất nhã |
| | être au goût de quelqu'un |
| | là m cho ai vui lòng |
| | faire passer le goût du pain à quelqu'un |
| | (thông tục) giết ai |
| | là m cho ai bỠý định là m lại cái gì |
| | goût du jour |
| | thá»i thượng |
| | prendre goût à |
| | bén mùi |
| phản nghĩa Dégoût. Antipathie, aversion, répulsion. Grossièreté, vulgarité |