 | entrailles; tripes; boyaux; viscères |
|  | Lòng lợn |
| tripes de porc |
|  | cœur; sentiments |
|  | Là m đau lòng |
| faire mal au coeur |
|  | Lòng hiếu thảo |
| sentiments de piété filiale |
|  | sein; giron |
|  | ôm và o lòng |
| serrer contre son sein |
|  | Nép và o lòng mẹ |
| blotti dans le giron de sa mère |
|  | milieu; lit |
|  | Lòng Ä‘Æ°á»ng |
| le milieu de la route; la chaussée |
|  | Lòng sông |
| le lit d'un fleuve |
|  | paume; creux (de la main); plante (du pied) |
|  | xem lòng Ä‘á», lòng trắng |
|  | lòng chim dạ cá |
|  | perfide |
|  | lòng không dạ đói |
|  | ventre creux |
|  | lòng lang dạ thú |
|  | fourbe et cruel |
|  | lòng ngay dạ thẳng |
|  | franc et droit |
|  | xa mặt cách lòng |
|  | loin des yeux loin du coeur |